«Пустая трата времени». Sky Sports и переводчица Спартака едва не сорвали пресс-конференцию Клоппа

...
Юрген Клопп, Getty Images
Перед матчем 2-го тура Лиги чемпионов, в котором встретятся Спартак и Ливерпуль, состоялась занимательная пресс-конференция наставника Красных Юргена Клоппа.

Прошлогодний чемпион России Спартак уже давно не выступал в Лиге чемпионов, да и в еврокубках в целом. В 1-м туре московская команда играла на выезде с Марибором (1:1), а сегодня впервые за много лет должна провести домашний матч еврокубка.

Однако, наверное, отсутствие опыта проведения предматчевых мероприятий подобного уровня сыграло со Спартаком злую шутку. Не редко бывает, что люди, занимающиеся переводом, совсем не разбираются в футболе, поэтому очень искажают вопросы журналистов и слова тренеров.

Так получилось на пресс-конференции наставника Ливерпуля Юргена Клоппа. Те, кто присутствовал на этом мероприятии, отмечают, что переводчица вовсе была «не в теме» происходящего, поэтому герру Юргену с улыбкой на лице приходилось объяснять ей, кто такой Филиппе Коутиньо, Харри Кейн и другие.

Также Клопп написал для переводчицы, как правильно выговорить имя и фамилию игрока Спартака Куинси Промеса.

Но если к работе переводчицы тренер Ливерпуля отнесся с пониманием, то вопрос журналиста Sky Sports его слегка разозлил. Журналист вспомнил интервью Маурисио Почеттино, в котором тот признался в любви к Харри Кейну, а потом спросил Клоппа о том, кого он любит в Ливерпуле.

«Я впечатлен, что перед матчем Лиги чемпионов задаются такие вопросы. Я уже не понимаю, как такое возможно. Но хорошо. Я уже говорил, что люблю клуб – соответственно, и игроков тоже. Легко так говорить после матча (на месте Почеттино), когда Кейн забил три гола или сколько там было. Так-то я тоже люблю Харри. Но это игрок Тоттенхэма. Мне нравятся хорошие футболисты, вот и все», — приводит слова Клоппа портал sports.ru.

Переводчица не смогла перевести весь смысл этих слов, поэтому Клопп и вовсе посоветовал ей ничего не переводить. «Этот вопрос больше для английских СМИ, да и вообще — это пустая трата времени», — сказал менеджер.

«Он сказал, что бесполезно отвечать на такие вопросы, потому что русские люди этого не поймут. Это между англичанами», — резюмировала переводчица.

На этом пресс-конференция закончилась.

Матч Спартак — Ливерпуль состоится сегодня. Стартовый свисток запланирован на 21:45.

В избранное
Добавить комментарий
Сейчас обсуждают
Подпишитесь на наши
страницы в соцсетях:
Войдите, используя аккаунт
социальных сетей:
Или аккаунт Sportarena
Регистрация на Sportarena
Восстановление пароля на Sportarena
Спасибо за регистрацию!

На ваш e-mail отправлено письмо с логином и паролем чтобы вы их не забыли.
Мы отправили письмо на ваш e-mail с логином и паролем. Проверьте свой почтовый ящик, пожалуйста.
Внимание

Изображение
Выбрать файл
Добавить цитату
Внимание

Вы уверены, что хотите удалить этот комментарий?

Внимание

Вы уверены, что хотите удалить все комментарии пользователя?

Внимание

Вы уверены, что хотите отклонить комментарий пользователя?

Внимание

Вы уверены, что хотите переместить комментарий пользователя в спам?

Внимание

Вы уверены, что хотите переместить комментарий пользователя в корзину?